如何地道表达“冷死了”
http://www.xiaomei.cc 12-30
冬至过后,各地气候都将进入一个最寒冷的阶段,也就是人们常说的“进九”。这两天出门大家可要记得要添衣保暖以免感冒哦。今天我们来学习一下有关天气寒冷的地道说法吧。
1. It's freezing/chillyout there!
外面冷死了!
2. It's a bit nippytoday, but I will still run my usual distance.
虽然今天有点冷,但我还是会坚持和往常跑一样远的。
3. There is a real nip in the airtoday.
今天寒气袭人。
4. It's brass monkey weathertoday. You'd better wrap up warm!
今天真是冷得要命,你最好穿暖和点。
5. Tomorrow is supposed to be mind-numbingly cold. I need to get out my heavy winter jacket.
明天应该非常冷,我需要拿出我的厚棉袄了。
6. The wind really chills me to the bone. / The wind is bone-chilling.
这寒风真是刺骨。
7. I'm frozen/stiff.
我简直冻僵了。
8. I am freezing my toes off.
我脚趾都快冻掉了。
9. The wind just cuts right through you.
风简直是直接穿过身体。
10. I can't stop shivering from the cold.
我冷得不停打哆嗦。
11. This cold front is taking its toll!
寒流正在发威呢!
转自中国日报网
-
-
【与世界对话】“对话欧盟驻华代表团,现场赢黑莓手机”报名
现选拔200名有较高英语水平、并对活动主题内容有一定认识的校媒记者和国际交流志愿者,作为中国青年代表。所有积极参与交流者,均有机会抽得黑莓手机一部。
对话CCTV主持人莫大伟
现邀请20名中国高校传媒联盟校媒记者与国际交流志愿者,与中央电视台《希望英语》节目主持人莫大伟先生(Mr.David Moser)及其率领的美国在华留学生代表对话。
-
选拔150名代表对话法国前总理
主题:全球治理改革
中国高校传媒联盟面向校媒记者、国际交流志愿者选拔招募150名对话代表,语种不限,需要对法国与中法关系有所了解,有一定法语基础者优先。11月12日假面舞会盛大开幕
周五晚7点到9点,外交学院主楼二楼礼堂,我们准备了一场别具新意的假面舞会。
这是“与世界对话”系列活动,继对话国际政要、国际青年组织后的首场沙龙舞会。 -
“对话罗马尼亚代表团”活动报名中
2010年11月11日(周四)下午3点半,“与世界对话—罗马尼亚青年代表”活动在中国青年政治学院举行,主题为中罗关系。活动选拔10名优秀校媒记者及国际交流志愿者参加,语种不限,现场配翻译。
选拔2名校媒记者赴老挝、泰国采访
校媒联盟秘书处选拔2名优秀学生记者,于2010年12月7日至16日联合举办第七届“澜沧江—湄公河青年友好交流”活动,主题是“青年参与大湄公河次区域合作的途径和行动”,先后访问中国、老挝和泰国。
-
- 国际交流资讯
-
《一位海归海囤族致马云的公开信》走红网络
依我看,神马狗日的小月月,您——马云——(神)马(浮)云——才是“神马浮云”之鼻祖啊!!方舟子大仙为何就没质疑过小月月呢?